this post was submitted on 18 Aug 2024
346 points (96.3% liked)

DACH - Deutschsprachige Community für Deutschland, Österreich, Schweiz

1818 readers
582 users here now

Das Sammelbecken auf feddit.org für alle Deutschsprechenden aus Deutschland, Österreich, Schweiz, Liechtenstein, Luxemburg und die zwei Belgier. Außerdem natürlich alle anderen deutschprechenden Länderteile der Welt.

Ursprünglich wurde diese Community auf feddit.de gegründet. Nachdem feddit.de mit immer mehr IT-Problemen kämpft und die Admins nicht verfügbar sind, hat ein Teil der Community beschlossen einen Umzug auf eine neue Instanz unter dem Dach der Fediverse Foundation durchzuführen.

Für länderspezifische Themen könnt ihr euch in folgenden Communities austauschen:

Eine ausführliche Sidebar mit den Serverregeln usw. findet ihr auf der Startseite von feddit.org

___

founded 2 months ago
MODERATORS
 
top 50 comments
sorted by: hot top controversial new old
[–] [email protected] 52 points 4 weeks ago* (last edited 4 weeks ago) (7 children)

Mein Vorschlag: de

De Frau

De Auto

De Berg

De Jungs

De Sonne

De Internet

De Probleme werden alle gelöst und de Menschen werden gerne de deutsche sprache lernen.

[–] [email protected] 27 points 4 weeks ago (2 children)

und dann einfach "ne" als unbestimmten Artikel. Ich stimme de Vorschlag von ne Benutzer aus de Forum komplett zu!

[–] [email protected] 24 points 4 weeks ago (1 children)
[–] [email protected] 2 points 4 weeks ago
load more comments (1 replies)
[–] [email protected] 16 points 4 weeks ago

Die Rheinländer haben's raus. Für die ist alles dat.

[–] [email protected] 13 points 4 weeks ago

Das ist doch dann bloß niederländisch!

[–] [email protected] 12 points 4 weeks ago (2 children)

De Anfang des Niederlandifizirung 💓

[–] [email protected] 2 points 4 weeks ago

"-fizierung" schreibt man mit langem ie. Sorry, aber wenn meine Dienste angefordert werden, muss ich zur Stelle sein und meine Pflicht tun.

load more comments (1 replies)
[–] [email protected] 5 points 4 weeks ago (1 children)
[–] [email protected] 7 points 4 weeks ago (1 children)

ietst sind son seks bukstaben auskesaltet, di sulseit kan sofort fon neun auf swei iare ferkürtst werden, anstat aktsik prosent rektsreibunterikt könen nütslikere fäker wi fisik, kemi oder auk reknen mer kepflekt werden.

für einen moment dachte ich, der satz sei im dialekt meines ehemaligen wohnortes verfasst worden.

[–] [email protected] 3 points 4 weeks ago

Erinnert mich an das umstrittene "Schreiben nach Gehör"

[–] [email protected] 3 points 4 weeks ago (1 children)

De Benutzer

Singular oder Plural?

[–] [email protected] 9 points 4 weeks ago
load more comments (1 replies)
[–] [email protected] 45 points 4 weeks ago (3 children)

In Finland we forget all that and glue some random shit in the end of the word.

Have fun learning the language. Ha ha ha.

[–] [email protected] 12 points 4 weeks ago

Perkele intensifies

[–] [email protected] 6 points 4 weeks ago

Meanwhile, Norway spells everything exactly like it's pronounced with no regard for grammar and here in Denmark, the only way to know whether to use "et" or "en" for a noun is to know already.

The languages of Northern countries (including Iceland) are so weird that you'd be somewhat justified in suspecting that bigots made it that way on purpose to make life difficult for non-native people trying to learn them 😂

[–] [email protected] 4 points 4 weeks ago (1 children)

I often read americans saying something like: people learning english must be really confused when they see "yacht" haha so hard, it's pronounced different than it's written.

Uff yes such a hard language to decrypt

[–] [email protected] 3 points 4 weeks ago

It’s a hard language to read if you don’t know it but our syntax is simple and there’s little conjugation so it’s quite easy to learn to produce.

[–] [email protected] 39 points 4 weeks ago* (last edited 4 weeks ago) (4 children)

I love the simplicity of Indonesian.

There is no ‘the’.

If you want to say the word for a group of something, you can usually double up the noun.

Book = buku

Many books = buku-buku

There are no conjugations or tenses since it’s implied based on context.

Eg. Tadi pagi saya pergi ke pasar.

Literally translated as “This morning I go to market”. Since the morning occurs in the past, the past tense is implied and understood.

In informal conversations, you can also usually drop the subject if you’re talking about yourself.

[–] [email protected] 11 points 4 weeks ago (2 children)

They also do the doubling for emphasis. I love the "Hati Hati" signs everywhere that tell you to drive extra careful.

Thai and Khmer do the same with tenses and just add tomorrow, yesterday, last year ... as context.

One of my favorites in thai is that the common question "gin khaw/กินข้าว" means "Have you eaten?", "do you want to eat" and "Come eat!" all at the same time and that its also most often meant this way. "Eat rice" in the past, present and future.

[–] [email protected] 3 points 4 weeks ago

Is it possible to answer no to กินข้าว without being rude?

[–] [email protected] 3 points 4 weeks ago

One of the few Thai phrases I remember from my trip there (and forgive my phonetic spelling) is layo-layo, which, when said to a tuk tuk driver means "I have no fear of death" (actually "faster", but same result).

[–] [email protected] 9 points 4 weeks ago

lmao. This makes German so much easier!

Alle Bundesland-Bundesland hat verschieden Grundstücksverkehrsgenehmigungszuständigkeitsübertragungsverordnung-Grundstücksverkehrsgenehmigungszuständigkeitsübertragungsverordnung.

[–] [email protected] 6 points 4 weeks ago (1 children)

Indonesians have better "The" and it's "Nya", for example

"Where is the man at?" = "Dimana orang nya :3"

load more comments (1 replies)
load more comments (1 replies)
[–] [email protected] 32 points 4 weeks ago

THE BART THE

[–] [email protected] 25 points 4 weeks ago (1 children)
[–] [email protected] 4 points 4 weeks ago (1 children)
[–] [email protected] 4 points 4 weeks ago (4 children)

🇨🇦🇭🇲🇳🇿🇮🇪

load more comments (4 replies)
[–] [email protected] 18 points 4 weeks ago* (last edited 4 weeks ago) (1 children)

Ein Werwolf eines Nachts entwich

von Weib und Kind und sich begab

auf eines Dorfschullehrers Grab

und bat ihn: „Bitte, beuge mich!“

Der Dorfschulmeister stieg hinauf

auf seines Blechschilds Messingknauf

und sprach zum Wolf, der seine Pfoten

geduldig kreuzte vor dem Toten:

„Der Werwolf“ – sprach der gute Mann,

„des Weswolfs, Genitiv sodann,

dem Wemwolf, Dativ, wie man’s nennt,

den Wenwolf, - damit hat’s ein End’.“

Dem Werwolf schmeichelten die Fälle,

er rollte seine Augenbälle.

„Indessen“, bat er, „füge doch

zur Einzahl auch die Mehrzahl noch!“

Der Dorfschulmeister aber mußte

gestehn, daß er von ihr nichts wußte.

Zwar Wölfe gäb’s in großer Schar,

doch „Wer“ gäb’s nur im Singular.

Der Wolf erhob sich tränenblind –

er hatte ja doch Weib und Kind!!

Doch da er kein Gelehrter eben,

so schied er dankend und ergeben.

Christian Morgenstern

[–] [email protected] 6 points 4 weeks ago (1 children)

This makes me want to learn german

[–] [email protected] 2 points 3 weeks ago

Die Sprache der Dichter und Denker, ja ja.

[–] [email protected] 18 points 4 weeks ago

Easy, Slavic languages have declination of names. Both first and last names. Some last name are gender specific (different suffixes for males and females but considered "the same"). Have fun in non-slavic countries trying to convince the officials that you have the same last names (mother and the son).

Only Finnish, Hungarian and some non indo-european languages can beat us (like Chinese or Japanese).

I'll give you a small excerpt of very known Polish comedy (it's very dark humor but well). Germans will understand at least 50% of it (please have some humor :-))

https://www.youtube.com/watch?v=AfKZclMWS1U

[–] [email protected] 15 points 4 weeks ago (1 children)

Czech: we have no article at all

Also Czech: we have 7 cases btw and we use our demonstrative adjective quite often, not often enough to qualify as article but still

[–] [email protected] 4 points 4 weeks ago (6 children)

I guess if you have "vole" you don't need any articles. The last time I heard spoken Czech language every third word was "vole". That was years ago. Have you managed to further simplify your language by replacing more words with "vole"?

load more comments (6 replies)
[–] [email protected] 12 points 4 weeks ago

Multilingual LLM tokenizers:

guessilldie.jpg

[–] [email protected] 10 points 4 weeks ago

Chinese: None of this is necessary.

[–] [email protected] 8 points 4 weeks ago

Was waiting for a Finn to show up ... Or a Hungarian

[–] [email protected] 4 points 4 weeks ago (2 children)

Now do Croatian and get ready to get fucked.... HARD!

[–] [email protected] 4 points 4 weeks ago

Finnish is off the scale.

[–] [email protected] 4 points 4 weeks ago (1 children)

Read that as

Now do a Croatian and get ready to get fucked… HARD!

load more comments (1 replies)
[–] [email protected] 3 points 4 weeks ago* (last edited 4 weeks ago)

cant forget irish: masculine an+T, an+L, an+D / feminine an+L, na+H, an+D / plural na+H, na+E, na+H

[–] [email protected] 3 points 4 weeks ago

Don’t forget the “female” refrigerators and “male” cabinets or some such male/female/neutral.

[–] [email protected] 2 points 4 weeks ago (1 children)

Ja ja, Deutsch schwer blah blah, ganz ganz altes Maimai. Die italienischen Artikel sind deutlich komischer als die Deutschen, einerseits Unterscheidung zwischen Genus und andererseits abhängig vom Wortanfang, il ragazzo, l'uomo und lo studente sind alle drei Singular Maskulinum. Im Plural muss man vom Artikel her immer noch zwischen Maskulinum und Femininum unterscheiden und dann gibt es Wörter die im Singular Masukulinum sind aber im Plural Femininum.

[–] [email protected] 7 points 4 weeks ago

Dir ist schon klar, das die negativen Assoziationen alle von dir selbst kommen und so im meme gar nicht vorkommen.

All in your head.

[–] [email protected] 2 points 4 weeks ago

Switch to the mid 90s when we had to memorize all the 16 variations of "der" at age 12, because we had to take German as our third language.

load more comments
view more: next ›